Тайша Абеляр. Магический переход - ГЛАВА 2
20 >
После более чем трех часов непрерывной езды мы остановились пообедать
в городе Гуаймас. Пока мы ждали, когда нам подадут еду, я выглянула из
окна на узкую улочку, примыкающую к заливу. Орава голых до пояса мальчишек
гоняла мяч. Неподалеку рабочие строили кирпичный дом. У некоторых из них
уже начался обеденный перерыв, и они потягивали из бутылок газировку,
прислонившись спиной к штабелям запечатанных мешков с цементом. Я
подумала, что Мексика повсюду - очень шумное и грязное место.
- В этом ресторане всегда подают вкуснейший черепаховый суп, -
сказала Клара, привлекая к себе мое внимание.
Через мгновение улыбающаяся официантка с серебряным передним зубом
поставила на стол перед нами две тарелки с супом. Клара вежливо обменялась
с ней несколькими репликами на испанском, прежде чем официантка принялась
поспешно обслуживать других посетителей.
- Я никогда раньше не ела черепахового супа, - сказала я, взяв в руки
ложку и внимательно рассматривая, насколько она чистая.
- Тебе предстоит получить море удовольствия, - сказала Клара,
наблюдая, как я вытираю ложку бумажной салфеткой.
Я неохотно попробовала суп. Кусочки белого мяса, которые плавали в
густом томатном соусе, были на самом деле очень вкусны.
Я съела несколько ложек супа, а затем спросила:
- Где они берут черепах?
Клара указала на окно.
- Прямо из залива.
Статный мужчина средних лет, сидевший за соседним столиком,
повернулся ко мне и подмигнул. Этот его жест, как мне показалось, скорее
напоминал поведение весельчака, чем заигрывание. Он повернулся ко мне и,
словно продолжая начатый разговор, сказал по-английски с сильным акцентом:
- Черепаха, которую вы едите, была очень большая.
Клара посмотрела на меня и подняла брови, будто не могла поверить,
что незнакомец оказался таким нахальным.
- Эта черепаха была такой большой, что ее хватило бы, чтобы накормить
дюжину голодных людей, - продолжал он. - Они ловят черепах в море. Для
того, чтобы вытянуть одну такую тварь на берег, нужно несколько человек.
- Наверное, они бьют их гарпунами, как китов, заметила я.
Мужчина проворно переставил свое кресло к нашему столу.
- Нет, я знаю, что они используют большие сети, сказал он. - Затем
они бьют черепах дубинками, чтобы те потеряли сознание, прежде чем вскрыть
им живот. Если поступать таким образом, мясо не становится жестким.
Мой аппетит улетел в окно. В этот момент мне меньше всего хотелось,
